Louchébem Nights (2)

Tony

Tony

Tony!

“What?”

I’m cold. It’s too cold.

“Go to sleep.”

I can’t sleep, it’s too cold. I don’t want to sleep in the hayloft, I want a room.

“We can’t afford a room. Go back to sleep.”

I feel the cold worse than you. I was ‘forged in a fire of fiery flames’. And I’m made of steel, I have high thermal conductivity.

“So you should be warmer than me.”

That’s not what it means.

Tony?

Tony, let me sleep with you.

“Look, we decided about this. It’s not right. And I might get hurt.”

So on the battlefield he’s all “Whoah look out for my famous magical sword’s edge that can split the lightning” but when the sword is freezing to death it’s “ooh ooh I might cut my thing.” What a man. Some big hero.

“Oh, for Gods’ sake, yes. But leave your scabbard on.”

The Outer Wall

Tall, dull gray, seamless, the Outer Wall seems forbidding and shadowed even when the sun is directly overhead. Unlike the Old Wall, the Outer Wall is made of the same stone that Louchébem stands on: tradition holds that they were raised by some dark wizardry which conjured the rock itself to stretch upward overnight, as a ring of mushrooms appears after rain. This story is made more disquieting by the fact that excavations at the base show that the wall fuses smoothly into the bedrock. All of the outer gates of the city show unmistakable signs of having been cut through the walls at a date far more recent than their raising.

The tales vary on whether the walls were raised as an attack against or in defence of the city.

Tales of Louchébem

In that time (so Master Borage relates) the makars of the city took such great delight in the precise description of the material circumstances of their tales that they durst not leave these to their own invention, holding that to do so were to pollute the purity of an history with the rank and egotistical sentiment of its creator, so as to bring it to the level of a mere tavern-ballad. In a sarcastic phrase that became notorious, one of these bards sneered, “How fortunate that the tempest should be such a punctual guest to the wrathful castle, and the downpour faithfully attend the hero’s funeral!” Whether this poet was, in fact, the first to consult an accurate record of the weather over a period of several years, and, willy-nilly, apply it to his own story, that his characters be subjected to the same happenstance of the elements as his readers, is not known. Certain it is, though, that the attested works of this period acquired a steadily greater encrustation of accidental detail, such as tide-tables, paradigms of dead tongues, minute descriptions of the city and the surrounding country, lists of the virtues of herbs and precious stones, annals of the heads of minor noble houses, folk songs, descriptions of military engines, fortifications and strategies, catalogues of the works of earlier poets, miracles of saints, monstrous births, horoscopes, laundry lists, bills of sale and merchants’ books of accounts, and so on, leaving the substance of the narrative as a mere footnote. It was not uncommon for the action of a poem in fifty cantos to be an event as trifling as an exchange of pleasantries between friends or the purchase of a heifer, swollen to great length by the intricate, skilfully versified and, as far as may be determined, accurate accumulation of incidental facts.

The apotheosis of this fashion was that bard who, not being satisfied with erecting a veritable encyclopædia as the background to his characters, was determined that their own lives be subject to the same stern rigour of verisimilitude, and sought to apply the then novel mathematical technique of probability to their fates. With the aid of a cousin versed in the arts of chance, vast tables were derived from the lists of births and deaths in the royal archives, and lots were faithfully cast. (It is said that the cousin went on to found the Insurer’s Guild.) The results of this endeavour are, of course, well known: the developing love triangle between a lord, his lady, and an equerry, which is abruptly cut off in the third stanza by the deaths of all three in a freak falconing accident, followed by the narration of their burial, the disposition of their household and a minor legal dispute over the succession to certain tenant farms. The bulk of the work is then occupied by an hundred and forty-seven stanzas in which the slow growth of grass about the noble tomb and over the simple churchyard plot of the servant is described in exquisite and beautiful detail, to the undying gratitude of Louchébem’s literati and the equally eternal exasperation of its schoolboys.

Gates of the Old City

Kings’ Gate
Bridge Gate
The Old Nun’s Gate
The Gate of the Ladder
Hob Gate
Devil Gate
The Auld Funnel
Soldiers’ Gate
Sewer Gate (Upper)
Lazar’s Gate
Spinward Gate
Sewer Gate (Lower)
The Heigh Bridge
Maidens’ Gate
The Gate of the Horse
Queens’ Gate

The Garden of Speakable Pleasures

“Speakable pleasures, indeed!” The old warlord was displeased. “What sort of bordello offers such milk-and-water sports? I have been at the Eastern Marches for five moons. I have seen more perverse lusts and improbable forms of dalliance in more lands than you’ve had hot dinners!”

“Perhaps— but, no,” drawled the elegant pimp.

“‘Perhaps’ me not, worm,” threatened the customer, brandishing his powerful cudgel. “Perhaps what?”

“For our most, ah, broad-minded, clients, we can grant a glimpse of our sister establishment, the Garden of Unspeakable Pleasures.”

“A glimpse, ho! Show me the way, lambs-pizzle.”

“If sir would care to look through this archway,” the pimp said as he drew a tawdry bronze curtain.

“Ah—” said the old warrior. “Uh.”

His face paled as he looked at the scene beyond the arch.

“Ah… Uk.”

The pimp took the old warlord gently at the elbow and led him away from the archway, into the Garden of Speakable Pleasures. “Most of our clients prefer speakable pleasures: it makes the accounts easier and assists greatly in bragging about your visit to your comrades.”

“Yes. Of course, yes.”

The Old City: The Walls

The walls of the Old City have all but vanished, their massive stones quarried away as building materials or incorporated into the foundations of newer structures. Occasionally it is possible to identify a cellar wall, part of a crypt, a culvert or cistern which is made of the particular stone – a flint not native to the province – or which bears the characteristic masonry of the old walls. These, however, are greatly outnumbered by the cellar taverns, private houses, temples and garrisons which claim that a wall, a cobbled yard or a certain curiously shaped arch are part of the Old City’s walls. It has been estimated that if all these claims were true, the walls of the Old City would be long enough to wind twice around the walls of the New City.

Louchébem Nights (1)

Glinting like jewels in oil, sparkling like oily jewels, refined to just that certain distance beyond the borderline between the decadent and the tiresome, those nights in Louchébem!

Smirking dukes and haughty thieves, fat handsome widows and tubercular eldest heirs of stallkeepers, gaunt merchants and jolly fat barristers, first wives and second cousins and third sons; the roguish, wealthy, the aristocratic, the yawning-and-wishing-it-were-a-seemly-hour-to-be-going-home-already!

Irreproachably sinful, barbarically splendid, dutifully wicked, arch beyond the bounds of good taste and common decency!

If only half of the whispers of servants and urchins were true, how exquisite the shades, the sounds, the scandals of those sacred Louchébem nights!